(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 畫角:古代軍中樂器,形似牛角,上有彩繪,聲音高亢哀厲,用於軍中報時或發號施令。
- 休明時:指和平清明時期。
- 鼙鼓:古代軍中用的小鼓,這裡指戰爭。
繙譯
城頭上畫角聲哀鳴,我立刻知道士兵們心中的苦楚。 我試著詢問周圍的人,他們無言以對,淚水如雨般落下。 爲何在和平清明的時代,整年都要從事戰爭呢?
賞析
這首作品通過城上畫角的哀鳴,直接揭示了士兵們內心的痛苦。詩中“無言淚如雨”一句,以簡潔的語言表達了士兵們無法言說的悲傷和無奈。結尾的疑問“何意休明時,終年事鼙鼓”,深刻反映了即使在和平時期,士兵們仍需常年備戰的不公與悲哀,躰現了詩人對戰爭的深刻反思和對士兵命運的深切同情。