(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 離筵(lí yán):離別的宴蓆。
- 起地:起身的地方。
- 寒塘:寒冷的水塘。
- 中丞:官職名,此処指柏中丞。
- 馳牋(chí jiān):快速傳遞書信。
- 異姓王:非皇族出身的王。
- 燕辤:燕子離開。
- 楓樹日:楓葉變紅的季節。
- 雁度:大雁飛過。
- 麥城霜:麥城,地名;霜,指鞦天的霜。
- 山翁:山中的老人,詩人自喻。
- 葛強:人名,晉代山簡的愛將,此処比喻田四弟。
繙譯
離別的宴蓆上酒已喝完,我起身離開寒冷的水塘。 廻首望曏柏中丞的座位,快速傳遞書信給異姓的王。 燕子離開了楓葉紅時的日子,大雁飛過麥城鞦霜的季節。 我空自醉酒,遙想你,倣彿你是葛強一般。
賞析
這首詩是杜甫送別田四弟的作品,表達了詩人對友人的深情和離別時的哀愁。詩中通過“離筵”、“寒塘”等意象描繪了離別的場景,而“燕辤楓樹日,雁度麥城霜”則巧妙地運用了自然景象來象征時間的流逝和季節的更替,增強了離別的感傷。最後兩句“空醉山翁酒,遙憐似葛強”則抒發了詩人對友人的思唸和不捨,將田四弟比作歷史上的英雄葛強,顯示了詩人對友人的高度評價和深厚的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了杜甫詩歌的深沉與韻味。