久病初朝衢中即事

· 呂溫
沉痾矌十旬,還過直城闉。 老馬猶知路,羸童欲怕人。 久隳三徑計,更強百年身。 許國將何力,空生衣上塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉痾(chén kē):長期的疾病。
  • (kuàng):空曠,這裏指時間空曠,即漫長。
  • 十旬:十旬休假,指長時間的病假。
  • 直城闉(yīn):直城,即長安城;闉,城門。
  • 羸童(léi tóng):瘦弱的童僕。
  • (huī):毀壞,廢棄。
  • 三徑:指隱居的地方,這裏比喻隱居的計劃或願望。
  • 許國:爲國家效力。

翻譯

長期的疾病讓我休假了整整一百天,如今終於能夠回到長安城的城門。老馬依然記得回家的路,而瘦弱的童僕卻有些害怕見人。長時間的病痛讓我放棄了隱居的計劃,但我的身體卻變得更加強健,已經活過了百年。我想要爲國家效力,但不知自己還能做些什麼,只是衣上積滿了塵埃。

賞析

這首詩描繪了詩人呂溫久病初愈後的心情與感慨。詩中,「沉痾矌十旬」一句,既表達了詩人長期病痛的折磨,也暗示了時間的流逝。後文通過「老馬」與「羸童」的對比,展現了詩人對生活的感慨與無奈。結尾的「許國將何力,空生衣上塵」則深刻反映了詩人對國家的忠誠與對自己無力報國的自責。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人複雜的內心世界。

呂溫

呂溫

唐河中人,字和叔,一字化光。呂渭子。德宗貞元十四年進士,次年登博學宏詞科,授集賢殿校書郎。能文,一時流輩鹹推尚。與王叔文厚善,遷左拾遺。二十年,以侍御史爲入蕃副使,在吐蕃滯留經年。比還,柳宗元等皆坐叔文貶,溫獨免,進戶部員外郎。歷司封員外郎、刑部郎中。旋與羊諤等謀逐宰相李吉甫,憲宗怒貶道州刺史,徙衡州,卒。有集。 ► 109篇诗文