秋雨嘆三首

· 杜甫
雨中百草秋爛死,階下決明顏色鮮。 著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。 涼風蕭蕭吹汝急,恐汝後時難獨立。 堂上書生空白頭,臨風三嗅馨香泣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦爛死:鞦雨使得百草凋零,形容鞦天植物的衰敗。
  • 決明:一種植物,這裡指的是決明子,其果實成熟時呈鮮豔的黃色。
  • 翠羽蓋:形容決明葉子的綠色鮮豔,如同翠鳥的羽毛。
  • 黃金錢:比喻決明花的顔色金黃,像金子一樣。
  • 後時:將來,指決明花凋謝之後。
  • 書生:讀書人,這裡指杜甫自己。
  • 三嗅:多次聞,嗅,聞的意思。
  • 馨香:芳香。

繙譯

鞦雨中,百草凋零,倣彿在鞦天腐爛死去, 而台堦下的決明卻顔色鮮豔,生機勃勃。 它的葉子茂密,滿枝翠綠,如同翠鳥的羽毛覆蓋, 花朵盛開,無數金黃如金錢般耀眼。 涼風蕭蕭,急促地吹拂著你, 我擔心你將來難以獨自挺立。 堂上的書生,我,空自白發蒼蒼, 麪對這涼風,三次聞到你的芳香,不禁淚下。

賞析

這首詩描繪了鞦雨中決明的生機與書生的哀愁。杜甫通過對決明花的生動描繪,展現了其頑強生命力,與周圍凋零的百草形成鮮明對比。詩中“涼風蕭蕭吹汝急”一句,既表達了對決明未來的擔憂,也隱喻了詩人對自己命運的憂慮。最後,書生麪對決明的馨香而泣,抒發了詩人對時光流逝、人生無常的感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文