江頭四詠鸂鶒

· 杜甫
故使籠寬織,須知動損毛。 看雲莫悵望,失水任呼號。 六翮曾經剪,孤飛卒未高。 且無鷹隼慮,留滯莫辭勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鸂鶒(xī chì):一種水鳥,形似鴛鴦而稍大,多爲紫色,雌雄偶居不離,故常以之比喻夫妻。
  • 六翮(hé):指鳥的翅膀,因翅膀有六根主要的羽毛,故稱。
  • (sǔn):一種猛禽,飛行迅速,善於捕捉小鳥和其他動物。

翻譯

因此讓籠子織得寬鬆些,要知道這會損傷羽毛。 看着雲不要悵然遙望,失去水域就任由它呼號。 翅膀曾經被剪過,孤獨的飛行終究飛不高。 暫時沒有鷹隼的憂慮,停留在此不要抱怨辛勞。

賞析

這首作品通過描述鸂鶒的境遇,隱喻了詩人自己的生活狀態和心境。詩中「故使籠寬織」暗示了詩人對自由的渴望,而「失水任呼號」則表達了失去自由後的無奈與哀傷。後兩句「六翮曾經剪,孤飛卒未高」反映了詩人因外界限制而無法施展才華的苦悶。最後兩句則透露出一種暫時的安慰,儘管環境艱難,但至少暫時沒有更大的威脅,因此詩人勸慰自己不要抱怨,要忍受眼前的辛勞。整首詩情感深沉,語言簡練,表達了詩人對自由的嚮往和對現實困境的無奈接受。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文