思九江舊居三首

門前煙水似瀟湘,放曠優遊興味長。 虛閣靜眠聽遠浪,扁舟閒上泛殘陽。 鶴翹碧蘚庭除冷,竹引清風枕簟涼。 犬吠疏籬明月上,鄰翁攜酒到茅堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 放曠:fàng kuàng,放達,不受拘束。
  • 虛閣:空閣,空蕩蕩的樓閣。
  • 扁舟:piān zhōu,小船。
  • 碧蘚:bì xiǎn,青苔。
  • 庭除:庭院臺階。
  • 簟:diàn,竹蓆。

翻譯

門前的煙波水色宛如瀟湘的美景,我放達自在,悠遊其中,興致盎然。 空蕩的樓閣中靜靜地躺着,聽着遠處的浪濤聲,小船悠閒地劃過,泛起夕陽的餘暉。 鶴兒在長滿青苔的庭院臺階上翩翩起舞,竹子引來清風,使得竹蓆上的枕蓆涼爽宜人。 稀疏的籬笆外,明亮的月光升起,鄰居老翁帶着美酒來到我的茅屋。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而充滿詩意的鄉村生活畫面。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了自己超脫世俗、嚮往自然的心境。詩中的「煙水似瀟湘」、「虛閣靜眠」、「扁舟閒上」等意象,都體現了詩人對閒適生活的嚮往和對自然美景的熱愛。尾聯的「犬吠疏籬明月上,鄰翁攜酒到茅堂」更是以樸實的語言,勾勒出一幅和諧的鄰里交往圖,展現了詩人淡泊名利、享受田園生活的情懷。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文