秋夜吟寄左偃

與君詩興素來狂,況入清秋夜景長。 溪閣共誰看好月,莎階應獨聽寒螿。 卷中新句誠堪喜,身外浮名不足忙。 會約垂名繼前哲,任他玄發盡如霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 左偃:人名,可能是詩人的朋友。
  • 詩興:寫詩的興致。
  • 素來:向來,一直以來。
  • 清秋:清爽的秋天。
  • 溪閣:建在溪邊的閣樓。
  • 看好月:欣賞美好的月亮。
  • 莎階:長滿莎草的臺階。
  • 寒螿(hán jiāng):即寒蟬,秋天的蟬。
  • 卷中:指詩卷中。
  • 新句:新的詩句。
  • 身外浮名:身外的虛名。
  • 不足忙:不值得忙碌。
  • 會約:約定。
  • 垂名:留下名聲。
  • 前哲:前代的賢人。
  • 玄發:黑髮。
  • 盡如霜:全部變成白色,比喻年老。

翻譯

一直以來,我和你的詩興都頗爲狂放,更何況在這清爽的秋夜,景色悠長。 在溪邊的閣樓上,我們共同欣賞那美好的月光,而在長滿莎草的臺階上,我獨自聆聽寒蟬的鳴叫。 詩卷中新添的句子確實令人欣喜,而身外的虛名並不值得我們忙碌。 我們約定要留下名聲,繼承前代賢人的遺志,任憑我們的黑髮漸漸如霜白。

賞析

這首作品表達了詩人對詩歌創作的熱愛和對名利的淡泊。詩中,「與君詩興素來狂」展現了詩人與友人共同的詩意生活和對詩歌的狂熱追求。「身外浮名不足忙」一句,則體現了詩人對世俗名利的超然態度。結尾的「會約垂名繼前哲,任他玄發盡如霜」更是抒發了詩人對傳承文化、追求不朽名聲的堅定決心,同時也流露出對時光流逝的無奈與豁達。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高尚的情操和遠大的志向。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文