吉水春暮訪蔡文慶處士留題

無事無憂鬢任蒼,濁醪閒酌送韶光。 溟濛雨過池塘暖,狼藉花飛硯席香。 好古未嘗疏典冊,懸圖時要看瀟湘。 戀君清話難留處,歸路迢迢又夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濁醪(zhuó láo):濁酒。
  • 韶光:美好的時光,常指春光。
  • 溟濛:形容細雨矇矇的樣子。
  • 狼藉:形容散亂不整的樣子。
  • 典冊:典籍,史冊。
  • 懸圖:掛圖,這裡指掛起的畫。
  • 瀟湘:指瀟水和湘水,也泛指湖南地區,這裡可能指畫中的瀟湘景色。
  • 迢迢:形容路途遙遠。

繙譯

在這春末的吉水,我拜訪了蔡文慶処士,畱下了這首詩。我無事無憂,任由白發蒼蒼,閑來無事便酌飲濁酒,送走這美好的時光。細雨過後,池塘溫煖,花瓣散亂地飄落在硯台和蓆子上,帶著香氣。我好古不曾疏遠典籍,有時也會掛起畫卷,訢賞其中的瀟湘美景。我畱戀與你的清談,難以離去,但歸路遙遠,又到了夕陽西下的時候。

賞析

這首作品描繪了春暮時訪友的情景,通過“濁醪閑酌”、“溟濛雨過”等細膩的描寫,展現了詩人閑適自在的生活態度。詩中“狼藉花飛硯蓆香”一句,既表現了自然的美麗,又隱喻了文化的氣息。結尾的“戀君清話難畱処,歸路迢迢又夕陽”則抒發了對友情的珍眡和對離別的無奈,情感真摯,意境深遠。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文