· 杜甫
始賀天休雨,還嗟地出雷。 驟看浮峽過,密作渡江來。 牛馬行無色,蛟龍鬥不開。 干戈盛陰氣,未必自陽臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiē):嘆息。
  • 驟看:突然看到。
  • 浮峽:漂浮在峽谷中的景象。
  • 密作:密集地。
  • 渡江:過江。
  • 行無色:形容模糊不清。
  • 鬥不開:形容激烈到無法分開。
  • 干戈:戰爭。
  • 盛陰氣:濃厚的陰沉氣氛。
  • 陽臺:傳說中神仙居住的地方,這裏可能指高處或仙境。

翻譯

開始慶幸天停止了下雨,卻又嘆息地下傳來了雷聲。 突然看到峽谷中漂浮的景象,密集地渡江而來。 牛馬的行蹤模糊不清,蛟龍的爭鬥激烈到無法分開。 戰爭帶來了濃厚的陰沉氣氛,這些未必是從高處或仙境來的。

賞析

這首詩描繪了雨後天地的景象,通過「始賀天休雨」與「還嗟地出雷」的對比,表達了詩人對自然變化的敏感和複雜情感。詩中「驟看浮峽過,密作渡江來」生動描繪了雨後的江景,而「牛馬行無色,蛟龍鬥不開」則通過寓言式的表達,暗示了戰亂帶來的混亂與不安。最後兩句「干戈盛陰氣,未必自陽臺」則帶有哲理意味,暗示了戰亂的陰霾並非來自神祕的高處,而是人間自造的苦難。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫對時代動盪的深刻感受。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文