春日淇上作

淇上春風漲,鴛鴦逐浪飛。 清明桑葉小,度雨杏花稀。 衛女紅妝薄,王孫白馬肥。 相將踏青去,不解惜羅衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淇上:淇水之濱。淇水,古爲黃河支流,今屬河南淇縣。
  • 鴛鴦:一種水鳥,常用來比喻恩愛夫妻或情侶。
  • 逐浪:隨著波浪。
  • 清明:中國傳統二十四節氣之一,此時春意盎然,萬物複囌。
  • 桑葉小:指桑樹的葉子初長成,還很嫩小。
  • 度雨:經過雨水的洗禮。
  • 杏花稀:杏花開始凋謝,數量減少。
  • 衛女:指衛國的女子,衛國是春鞦時期的一個國家。
  • 紅妝:女子盛裝打扮。
  • 王孫:貴族子弟的通稱。
  • 白馬肥:指馬匹健壯,毛色光亮。
  • 相將:一起,相伴。
  • 踏青:春天到郊外遊玩。
  • 不解:不懂得,不在意。
  • 惜羅衣:珍惜華麗的衣服。

繙譯

淇水之濱,春風帶來了漲潮,鴛鴦在浪花中歡快地飛翔。 清明時節,桑樹的嫩葉初長,杏花經過春雨的洗禮,開始凋謝。 衛國的女子穿著輕薄的紅妝,貴族子弟騎著肥壯的白馬。 他們相伴去郊外踏青,不在意華麗的衣服被泥土弄髒。

賞析

這首作品描繪了春日淇水邊的生動景象,通過春風、鴛鴦、桑葉、杏花等自然元素,展現了春天的生機與活力。詩中“衛女紅妝薄,王孫白馬肥”一句,通過對人物的描繪,進一步增添了春日的繁華與歡樂氣氛。結尾的“相將踏青去,不解惜羅衣”則表現了人們沉浸在春光中的無憂無慮,不拘小節的生活態度。整首詩語言清新,意境明快,充滿了對春天的熱愛和對生活的享受。

李嘉祐

唐趙州人。字從一。擢進士第。授祕書正字。坐事謫鄱江令,調江陰,入爲中颱郎。又出爲台州刺史,復爲袁州刺史。爲詩麗婉,有齊樑風。有詩集一卷。 ► 126篇诗文