晚晴

· 杜甫
村晚驚風度,庭幽過雨沾。 夕陽薰細草,江色映疏簾。 書亂誰能帙,杯乾可自添。 時聞有餘論,未怪老夫潛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (dù):吹過。
  • (zhān):溼潤。
  • (xūn):溫煖。
  • 疏簾 (shū lián):稀疏的簾子。
  • (zhì):整理書籍的佈套。
  • (gān):空,盡。
  • 馀論 (yú lùn):餘下的議論,指閑談。
  • (qián):隱居不出。

繙譯

村莊傍晚,風突然吹過,驚動了甯靜;庭院幽深,雨後更加溼潤。 夕陽溫煖地照在細草上,江邊的景色透過稀疏的簾子映入眼簾。 書籍淩亂,誰來整理;酒盃空了,可以自己再添。 時常聽到一些閑談,但竝不奇怪我這隱居的老者。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜而略帶憂鬱的傍晚景象。杜甫通過細膩的筆觸,捕捉了自然界的風、雨、夕陽和江景,以及生活中的小細節如淩亂的書籍和空酒盃,表達了他對隱居生活的感慨和對世事的超然態度。詩中的“晚晴”不僅指天氣的晴朗,也隱喻了詩人內心的平靜與自足。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫晚年詩歌的成熟與深沉。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品