(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 悼亡:哀悼死者。
- 邇(ěr):近。
- 武陵期:指理想中的美好境遇。
- 巫峽夢:源自宋玉的《高唐賦》,指男女之間的愛情。
翻譯
小巷深處,芳草細嫩,門庭靜謐,綠楊低垂。 屋舍近在咫尺,而人卻不知何處,花兒凋零,月亮又向西沉。 我辜負了那武陵的美好期待,巫峽的夢境也終究迷離。 獨自站立,久久地銷魂,耳邊是雙雙好鳥的啼鳴。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了悼亡之情。詩中,「巷深芳草細,門靜綠楊低」通過對景物的描寫,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。「室邇人何處,花殘月又西」則進一步以寓情於景的手法,表達了詩人對逝去親人的思念與無處尋覓的悵惘。後兩句「武陵期已負,巫峽夢終迷」借用典故,抒發了詩人對美好事物逝去的無奈與遺憾。結尾的「獨立銷魂久,雙雙好鳥啼」則以動襯靜,通過鳥鳴反襯出詩人的孤獨與哀傷,使全詩情感更加深沉動人。