春閨辭二首

不得遼陽信,春心何以安。 鳥啼窗樹曉,夢斷碧煙殘。 綠鑑開還懶,紅顏駐且難。 相思誰可訴,時取舊書看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遼陽:今遼寧省遼陽市,古代常作爲邊塞的代稱。
  • 春心:指春天的情感,多指對愛情的渴望或思念之情。
  • 窗樹:窗外的樹木。
  • 碧煙:清晨或黃昏時分的輕煙,這裏可能指夢境中的景象。
  • 綠鑑:指鏡子。綠,可能指鏡子的顏色或鏡面反射的綠色光影。
  • 紅顏:指美麗的容顏,多用來形容女性。
  • 舊書:指以前讀過的書,這裏可能暗指書信或情書。

翻譯

沒有收到來自遼陽的消息,春天的情感如何能夠平靜? 鳥兒在窗外的樹上啼叫,天剛破曉,我從夢中醒來,只留下碧煙般的殘夢。 即使打開了綠色的鏡子,我也懶得梳妝,美麗的容顏難以長久保持。 這份相思之情,我能向誰訴說?只能不時地翻看那些舊日的書信。

賞析

這首作品表達了深切的思念之情。詩中,「不得遼陽信」一句即點明瞭主題,遼陽作爲邊塞的代稱,暗示了詩中人物與遠方親人或愛人的分離。春心不安,夢斷碧煙,描繪了因思念而夜不能寐的情狀。後兩句通過「綠鑑開還懶」和「紅顏駐且難」進一步以女性梳妝的懶散和容顏的易逝,來象徵心情的低落和對時光流逝的無奈。結尾的「相思誰可訴,時取舊書看」則深刻表達了內心的孤寂和無法排遣的思念,只能通過翻看舊書信來尋求慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文