(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨餘(yǔ yú):雨後。
- 飛絮:飄飛的柳絮。
- 河橋:河上的橋樑。
- 蟾宮:指月宮,比喻科舉考試中的高第。
- 展志:施展抱負。
- 漁艇:小漁船。
- 牽心:牽掛心事。
- 岐路:分岔的道路,比喻人生選擇。
- 雙魚:指書信。
- 沈:同「沉」,沉沒。
翻譯
雨後柳絮紛飛,離別的思念難以承受。 酒宴結束後,河橋上的夜晚漸漸降臨,船帆在煙霧繚繞的深水中展開。 月宮中的志向需要你去施展,小漁船上的心事不要讓它牽絆你。 從此以後,人生的道路將分岔得更遠,但請不要讓書信沉沒。
賞析
這首作品描繪了雨後離別的場景,通過「飛絮亂」和「思難任」表達了深切的離愁。詩中「河橋晚」與「帆開煙水深」共同營造了一種朦朧而深遠的意境,預示着離別後的未知與迷茫。後兩句則鼓勵對方要放下牽掛,勇敢追求理想,並保持書信往來,以維繫彼此的情感聯繫。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了五代十國時期詩歌的獨特魅力。