巴山

· 杜甫
巴山遇中使,雲自峽城來。 盜賊還奔突,乘輿恐未回。 天寒邵伯樹,地闊望仙台。 狼狽風塵裏,羣臣安在哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巴山:位於今四川省東部。
  • 中使:宮中派出的使者,多指宦官。
  • 峽城:指長江三峽一帶的城市。
  • 盜賊:指當時的叛亂者。
  • 奔突:奔走衝突。
  • 乘輿:指皇帝的車駕,這裏代指皇帝。
  • 邵伯樹:邵伯,即召公,周代的名臣,因其曾在甘棠樹下處理政務,後人便以「邵伯樹」來象徵賢臣。
  • 望仙台:傳說中仙人居住的地方,這裏指遙遠的理想之地。
  • 狼狽:形容處境困難、窘迫。
  • 風塵:比喻戰亂流離的生活。
  • 羣臣:指朝廷中的官員們。

翻譯

在巴山遇到了宮中的使者,他說自己是從峽城來的。 叛亂的盜賊仍在四處奔走衝突,皇帝的車駕恐怕還未返回。 天氣寒冷,邵伯樹下的賢臣何在? 地勢遼闊,遙望那仙人居住的望仙台。 在這戰亂流離的風塵之中,處境狼狽,朝中的羣臣又在哪裏呢?

賞析

這首作品描繪了杜甫在巴山遇到宮中使者時的情景,通過使者的口述,反映了當時社會的動盪和皇帝的困境。詩中「天寒邵伯樹,地闊望仙台」一句,既表達了對賢臣的懷念,又暗含了對理想國的嚮往。結尾的「狼狽風塵裏,羣臣安在哉」則深刻揭示了戰亂時期朝廷的混亂和羣臣的失職,體現了杜甫對國家和民生的深切關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品