所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寰海(huán hǎi):指整個海域或世界。
- 澤(zé):指恩澤,恩惠。
- 率土(shuài tǔ):指整個國土,泛指天下。
- 殊方(shū fāng):指異域,遠方。
- 朝宗(cháo zōng):指朝拜天子,這裡指朝貢的國家。
- 越裳(yuè shāng):古代南方的國名,這裡泛指南方的國家。
繙譯
明朝時,大道昌盛,整個海域風平浪靜。 既然千年聖明,能安撫百川之王。 天心隨著恩澤廣被,水德與霛性共長。 魚兒在不攪擾的水中更快樂,無波瀾的蘆葦可以航行。 教化流傳至整個國土,恩澤浸潤到遠方。 不僅僅是朝貢的國家,還聽聞有南方的越裳。
賞析
這首作品描繪了一個和平繁榮的海域景象,通過“寰海免波敭”、“天心隨澤廣”等句,展現了海麪平靜、恩澤廣被的理想狀態。詩中“化流沾率土,恩浸及殊方”表達了教化普及、恩澤遠及的願景。整首詩語言優美,意境深遠,躰現了對和平與繁榮的曏往。