贈東林白大師

虎溪久駐靈蹤,禪外詩魔尚濃。 卷宿吟銷永日,移牀坐對千峯。 蒼苔冷鎖幽徑,微風閒坐古鬆。 自說年來老病,出門漸覺疏慵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虎溪:地名,位於廬山東林寺前。
  • 靈蹤:指高僧的蹤跡。
  • 禪外:禪定之外,指世俗生活。
  • 詩魔:對詩歌創作的極度熱愛,如同着魔一般。
  • 卷宿:指讀書至深夜。
  • 永日:整日。
  • 移牀:移動坐席,改變坐的位置。
  • 千峯:指周圍衆多的山峯。
  • 蒼苔:青苔。
  • 幽徑:僻靜的小路。
  • 微風:輕風。
  • 閒坐:悠閒地坐着。
  • 古鬆:古老的松樹。
  • 老病:年老多病。
  • 疏慵:懶散,不勤快。

翻譯

長久以來,我駐足在虎溪,追尋着高僧的蹤跡,世俗生活中對詩歌的熱愛依舊濃烈。整日裏,我讀書至深夜,消磨時光,不時移動坐席,對着四周的千峯靜坐。青苔冷冷地覆蓋着幽靜的小路,我悠閒地坐在古松下,感受着輕風的吹拂。自己說起近年來,年老多病,出門漸漸感到懶散,不再勤快。

賞析

這首作品描繪了一位隱居山林的詩人,他在虎溪久駐,追尋着高僧的足跡,同時沉浸在詩歌創作的樂趣中。詩中「卷宿吟銷永日,移牀坐對千峯」展現了詩人整日沉浸在書海和自然美景中的生活狀態。後兩句「自說年來老病,出門漸覺疏慵」則透露出詩人隨着年歲增長,身體漸衰,對外界的興趣和活動逐漸減少的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對時光流逝的無奈。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文