(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 延陵:古地名,今江蘇常州一帶。
- 季子:指春秋時期吳國的季札,以賢德著稱。
- 高蹤:高尚的行跡,指季子的美德和事蹟。
- 古蹟:古代留下的遺蹟。
- 仙山:傳說中神仙居住的山。
- 異木:奇特的樹木。
- 深冬:冬季的深處,指寒冷的冬季。
- 三年秩:指官職的三年任期。
- 篋:小箱子,這裏指存放詩稿的箱子。
翻譯
延陵被譽爲尊貴的城邑,季子留下了高尚的行跡。 古蹟流傳了多個朝代,仙山管理着幾座山峯。 微小的泉水聲伴隨着細雨,奇特的樹木在深冬顯出深色。 你完成了三年的官職任期,新的詩稿箱子已經裝不下。
賞析
這首詩是李頻送別延陵的韋少府時所作。詩中,李頻讚美了延陵的歷史文化,提到了季子的美德和事蹟,以及延陵的古蹟和仙山。通過描繪微泉、細雨、異木等自然景象,營造出一種靜謐而深遠的意境。最後,詩人表達了對韋少府三年任期結束的感慨,以及對其詩才的讚賞,暗示了韋少府在任期間創作了大量的詩作,以至於詩稿箱子都裝不下了。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人的敬重和不捨之情。