絕句六首

· 杜甫
舍下筍穿壁,庭中藤刺檐。 地晴絲冉冉,江白草纖纖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 舍下:屋檐下。
  • :竹筍。
  • 穿壁:穿過牆壁。
  • 庭中:庭院中。
  • :蔓生植物,如葡萄藤。
  • 刺檐:攀附在屋檐上。
  • 地晴:地面乾燥。
  • :此處指植物的細絲狀物,如蛛絲或植物的細根。
  • 冉冉:形容細絲緩緩飄動的樣子。
  • 江白:江水清澈。
  • 草纖纖:草葉細長柔軟。

翻譯

屋檐下的竹筍穿過了牆壁,庭院中的藤蔓攀附在屋檐上。 地面乾燥時,細絲狀的植物緩緩飄動,江水清澈,草葉細長柔軟。

賞析

這首詩描繪了一幅自然生機的畫面,通過細膩的觀察展現了春天的景象。詩中「舍下筍穿壁」和「庭中藤刺檐」生動地表現了植物生長的力量和自然的野性美。後兩句「地晴絲冉冉,江白草纖纖」則進一步以細膩的筆觸描繪了春天的靜謐與生機,展現了杜甫對自然景色的深刻感受和精湛的描繪技巧。整體詩意清新,語言簡練,充滿了對自然美的讚美和感慨。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文