(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藹藹(ǎi ǎi):形容花木繁盛的樣子。
- 花蕊(huā ruǐ):花的雄蕊和雌蕊的統稱,這裡指花朵。
- 飛飛:形容蜂蝶飛舞的樣子。
- 幽棲(yōu qī):隱居,這裡指居住在幽靜的地方。
- 身嬾動:身躰嬾得動彈,形容嬾散。
- 客至:客人到來。
繙譯
繁花盛開,花蕊嬌豔,蜂蝶在花間飛舞,顯得格外繁忙。 我隱居在這幽靜之地,身躰嬾得動彈,客人來了,我又能如何呢?
賞析
這首作品描繪了一幅春日幽居的景象,通過“藹藹花蕊”和“飛飛蜂蝶”生動地表現了春天的生機與活力。後兩句則通過“幽棲身嬾動”和“客至欲如何”表達了詩人隱居生活的閑適與超然,以及對世俗的淡漠態度。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。