征夫

· 杜甫
十室幾人在,千山空自多。 路衢唯見哭,城市不聞歌。 漂梗無安地,銜枚有荷戈。 官軍未通蜀,吾道竟如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 征夫:出征的士兵。
  • 十室幾人在:十戶人家中有多少人還活著。
  • 千山空自多:無數的山巒顯得空曠,無人居住。
  • 路衢(qú):大路。
  • 漂梗:比喻四処漂泊,無固定居所。
  • 啣枚:古代行軍時,士兵口中啣枚以防出聲。
  • 荷戈:扛著兵器,指士兵。
  • 官軍未通蜀:官方的軍隊還未打通通往蜀地的道路。
  • 吾道竟如何:我的命運將會怎樣。

繙譯

十戶人家中還有幾人存活,無數的山巒顯得空曠無人。 大路上衹能聽到哭泣聲,城市裡再也聽不到歌聲。 像漂泊的梗木無処安身,士兵們口中啣枚,肩扛兵器。 官方的軍隊還未打通通往蜀地的道路,我的命運將會怎樣呢?

賞析

這首詩描繪了戰爭帶來的淒涼景象和人民的苦難。詩中“十室幾人在,千山空自多”反映了戰爭導致的人口銳減和家園荒蕪。後句“路衢唯見哭,城市不聞歌”進一步以對比手法,突出了戰爭帶來的哀傷和絕望。結尾的“官軍未通蜀,吾道竟如何”則表達了詩人對未來的憂慮和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜甫對戰亂時期人民疾苦的深刻同情。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文