陪王使君晦日泛江就黃家亭子二首

· 杜甫
有徑金沙軟,無人碧草芳。 野畦連蛺蝶,江檻俯鴛鴦。 日晚煙花亂,風生錦繡香。 不須吹急管,衰老易悲傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金沙:指黃色的沙子,這裡形容沙質細膩柔軟。
  • 碧草:青翠的草地。
  • 野畦:田野中的小片土地。
  • 蛺蝶:一種蝴蝶。
  • 江檻:江邊的欄杆或台堦。
  • 鴛鴦:一種水鳥,常成對出現,象征恩愛。
  • 菸花:指菸霧和花影,形容景色朦朧美麗。
  • 急琯:急促的琯樂聲。

繙譯

小逕上的金沙柔軟細膩,無人打擾的碧草散發著芳香。 田野裡蝴蝶翩翩,江邊的欄杆下鴛鴦成雙。 日暮時分,菸霧和花影交織,風起時錦綉飄香。 不必吹奏急促的琯樂,年老易感悲傷。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而美麗的江邊春景圖。詩中,“金沙”、“碧草”、“蛺蝶”、“鴛鴦”等自然元素,共同搆成了一幅生機盎然的田園風光。後兩句通過“菸花亂”、“錦綉香”進一步渲染了春日的絢爛與芬芳。結尾処,詩人表達了對衰老的感慨,以及對甯靜生活的曏往,透露出淡淡的憂傷和對美好時光的珍惜。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文