自閬州領妻子卻赴蜀州山行三首

· 杜甫
汨汨避羣盜,悠悠經十年。 不成向南國,復作遊西川。 物役水虛照,魂傷山寂然。 我生無倚著,盡室畏途邊。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 汨汨(mì mì):形容水流急速,這裏比喻生活動盪不安。
  • 悠悠:長久。
  • 不成:未能。
  • 復作:再次。
  • 物役:被外物所役使,指爲生活所迫。
  • 水虛照:水面空自映照,比喻心境空虛。
  • 魂傷:心靈受到傷害。
  • 寂然:靜悄悄,形容山中的孤寂。
  • 倚著:依靠。
  • 盡室:全家。
  • 畏途:危險的道路。

翻譯

生活動盪不安,躲避羣盜,悠悠歲月已過十年。 未能南下歸國,卻又再次西行遊歷西川。 被生活所迫,水面空自映照,心靈在山中孤寂中受到傷害。 我這一生無所依靠,全家都害怕這條危險的道路。

賞析

這首詩描繪了杜甫在動盪時期的生活狀態和內心的孤獨與無助。詩中「汨汨避羣盜,悠悠經十年」反映了詩人長期流離失所的生活,而「不成向南國,復作遊西川」則表達了他無法安定下來的無奈。後兩句「物役水虛照,魂傷山寂然」通過自然景象的描寫,深刻表達了詩人內心的空虛和傷感。最後兩句「我生無倚著,盡室畏途邊」更是直抒胸臆,展現了詩人對未來道路的恐懼和對家人的擔憂。整首詩情感深沉,語言簡練,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品