題壁畫馬歌

· 杜甫
韋侯別我有所適,知我憐君畫無敵。 戲拈禿筆埽驊騮,歘見騏驎出東壁。 一匹齕草一匹嘶,坐看千里當霜蹄。 時危安得真致此,與人同生亦同死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 韋侯:指韋偃,唐代著名畫家,擅長畫馬。
  • 有所適:有所去向,指韋偃要離開。
  • 憐君:喜愛你。
  • 畫無敵:畫技無人能敵。
  • 戲拈:隨意拿起。
  • 禿筆:磨損的筆。
  • :掃,這裏指作畫。
  • 驊騮:駿馬的一種。
  • (xū):忽然。
  • 騏驎:麒麟,這裏指畫中的神馬。
  • 東壁:東邊的牆壁。
  • 齕草:吃草。
  • :馬叫。
  • 坐看:坐着觀看。
  • 千里:指馬能行千里。
  • 霜蹄:指馬蹄,因馬蹄踏霜而得名。
  • 時危:時局危急。
  • 真致此:真正達到這種境界。
  • 同生亦同死:生死與共。

翻譯

韋侯即將離開,他知道我喜愛他的畫,尤其是他那無人能敵的畫馬技藝。他隨意拿起一支磨損的筆,開始在東邊的牆壁上作畫。忽然間,我看到一幅畫中的駿馬躍然壁上,一匹正在吃草,另一匹則在嘶鳴。我坐着觀看,彷彿這些馬真的能奔馳千里,踏着霜蹄。在時局危急之際,我多麼希望能真正擁有這樣的馬,與它們生死與共。

賞析

這首詩是杜甫對韋偃畫馬技藝的讚美之作。詩中,杜甫通過描述韋偃隨意作畫的過程,展現了韋偃畫馬的神奇和生動。詩的最後兩句表達了杜甫對時局的憂慮和對理想馬匹的渴望,希望能在危難時刻擁有這樣的馬,與它們共同面對生死。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對藝術的讚美,也抒發了對現實的感慨。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品