訪廬山歸章禪伯

沈沈石室疏鍾後,寂寂莎池片月明。 多少學徒求妙法,要於言下悟無生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沈沈(shěn shěn):形容深沉、幽深的樣子。
  • 石室:指山中的石洞或石窟,常用來比喻隱居或修行的場所。
  • 疏鍾:稀疏的鐘聲,指寺廟中敲響的鐘聲。
  • 寂寂:形容非常安靜,沒有聲音。
  • 莎池:長滿莎草的池塘。
  • 片月:指月亮的一部分或月亮的光輝。
  • 學徒:指學習佛法的人。
  • 妙法:指佛教中的高深法門或教義。
  • 言下:指在言語之間,即通過言語表達的意思。
  • 無生:佛教術語,指超越生死輪迴的境界。

翻譯

在石室中,深沉的鐘聲漸漸稀疏之後, 莎草池塘邊,寂靜無聲,只有一片月光灑落。 多少求學的弟子們,渴望尋求那高深的佛法, 希望在言語之間,就能領悟到超越生死的真諦。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐的夜景,通過「沈沈石室」、「寂寂莎池」等意象,營造出一種幽深、寧靜的氛圍。詩中「疏鍾後」與「片月明」相映成趣,表達了時間的流逝與自然的恆常。後兩句則轉向對學佛求道的思考,表達了學徒們對佛法的渴望和對無生境界的嚮往,體現了佛教思想對當時社會的影響。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛法和人生境界的深刻感悟。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文