冬日

自別吾師後,風騷道甚孤。 雪霜侵鬢髮,音信隔江湖。 擾擾悲時世,悠悠役夢途。 向公期盡節,多病怕傾壺。 賤跡雖慚滯,幽情忍使辜。 詩成天外句,棋覆夜中圖。 落壁燈花碎,飄窗雪片粗。 煮茶燒慄興,早晚復圍爐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風騷(fēng sāo):原指《詩經》中的《國風》和《楚辭》中的《離騷》,後泛指詩文創作。
  • 音信:消息,書信。
  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • 悠悠:長久,遙遠。
  • 役夢途:指夢境中的旅途,比喻人生的旅途。
  • 期盡節:期待盡忠職守。
  • 傾壺:倒酒,這裏指飲酒。
  • 賤跡:謙辭,指自己的行蹤或成就。
  • 慚滯:感到羞愧而停滯不前。
  • 幽情:深藏的情感。
  • :辜負。
  • 天外句:形容詩句高遠超凡。
  • 棋覆夜中圖:指在夜間下棋,棋局複雜如圖。
  • 落壁燈花碎:燈花落在牆壁上,碎裂的樣子。
  • 飄窗雪片粗:雪花飄落在窗戶上,形容雪大。
  • 煮茶燒慄興:煮茶和烤栗子,指冬日取暖的樂趣。
  • 早晚復圍爐:早晚都會再次圍坐在火爐旁。

翻譯

自從離開我的老師之後,我感到詩文創作的道路上甚是孤獨。雪霜侵蝕着我的鬢髮,而音信也被江湖所阻隔。紛亂的世事讓我感到悲傷,長久的夢境旅途讓我憂慮。我期待着能夠盡忠職守,但多病之身讓我害怕飲酒。雖然我對自己的行蹤和成就感到羞愧,但我深藏的情感不忍辜負。我寫出了高遠超凡的詩句,夜間下棋,棋局複雜如圖。燈花落在牆壁上碎裂,雪花飄落在窗戶上,顯得格外粗大。我煮茶烤栗子,享受着冬日的樂趣,早晚都會再次圍坐在火爐旁。

賞析

這首作品表達了詩人對師長的懷念、對世事的感慨以及對個人境遇的反思。詩中,「風騷道甚孤」一句,既表達了對師長的思念,也反映了詩人在文學道路上的孤獨感。通過對「雪霜侵鬢髮」和「音信隔江湖」的描寫,詩人展現了自己年老體衰、與外界隔絕的現狀。後文中的「擾擾悲時世」和「悠悠役夢途」則進一步抒發了對紛亂世事的悲嘆和對人生旅途的憂慮。詩的結尾,詩人通過「煮茶燒慄興,早晚復圍爐」的溫馨場景,表達了對簡單生活的嚮往和對未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對生活的深刻感悟。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文