冬日
自別吾師後,風騷道甚孤。
雪霜侵鬢髮,音信隔江湖。
擾擾悲時世,悠悠役夢途。
向公期盡節,多病怕傾壺。
賤跡雖慚滯,幽情忍使辜。
詩成天外句,棋覆夜中圖。
落壁燈花碎,飄窗雪片粗。
煮茶燒慄興,早晚復圍爐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風騷(fēng sāo):原指《詩經》中的《國風》和《楚辭》中的《離騷》,後泛指詩文創作。
- 音信:消息,書信。
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 悠悠:長久,遙遠。
- 役夢途:指夢境中的旅途,比喻人生的旅途。
- 期盡節:期待盡忠職守。
- 傾壺:倒酒,這裏指飲酒。
- 賤跡:謙辭,指自己的行蹤或成就。
- 慚滯:感到羞愧而停滯不前。
- 幽情:深藏的情感。
- 辜:辜負。
- 天外句:形容詩句高遠超凡。
- 棋覆夜中圖:指在夜間下棋,棋局複雜如圖。
- 落壁燈花碎:燈花落在牆壁上,碎裂的樣子。
- 飄窗雪片粗:雪花飄落在窗戶上,形容雪大。
- 煮茶燒慄興:煮茶和烤栗子,指冬日取暖的樂趣。
- 早晚復圍爐:早晚都會再次圍坐在火爐旁。
翻譯
自從離開我的老師之後,我感到詩文創作的道路上甚是孤獨。雪霜侵蝕着我的鬢髮,而音信也被江湖所阻隔。紛亂的世事讓我感到悲傷,長久的夢境旅途讓我憂慮。我期待着能夠盡忠職守,但多病之身讓我害怕飲酒。雖然我對自己的行蹤和成就感到羞愧,但我深藏的情感不忍辜負。我寫出了高遠超凡的詩句,夜間下棋,棋局複雜如圖。燈花落在牆壁上碎裂,雪花飄落在窗戶上,顯得格外粗大。我煮茶烤栗子,享受着冬日的樂趣,早晚都會再次圍坐在火爐旁。
賞析
這首作品表達了詩人對師長的懷念、對世事的感慨以及對個人境遇的反思。詩中,「風騷道甚孤」一句,既表達了對師長的思念,也反映了詩人在文學道路上的孤獨感。通過對「雪霜侵鬢髮」和「音信隔江湖」的描寫,詩人展現了自己年老體衰、與外界隔絕的現狀。後文中的「擾擾悲時世」和「悠悠役夢途」則進一步抒發了對紛亂世事的悲嘆和對人生旅途的憂慮。詩的結尾,詩人通過「煮茶燒慄興,早晚復圍爐」的溫馨場景,表達了對簡單生活的嚮往和對未來的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界和對生活的深刻感悟。