送翰林張司馬

· 杜甫
冠冕通南極,文章落上臺。 詔從三殿去,碑到百蠻開。 野館濃花發,春帆細雨來。 不知滄海上,天遣幾時回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冠冕:古代帝王、官員戴的帽子,這裏指官員。
  • 南極:極遠的南方。
  • 文章:指文學作品或文采。
  • 上臺:指朝廷或高官。
  • 三殿:指皇宮中的主要殿堂。
  • 百蠻:古代對南方少數民族的統稱。
  • 野館:指郊外的客棧或驛站。
  • 濃花:盛開的花朵。
  • 春帆:春天的船帆。
  • 滄海:大海。

翻譯

你戴着官帽,直達南方的極遠之地,你的文章光彩照人,落在了朝廷之上。 詔書從皇宮的三座大殿中傳出,你的碑文將被送到各個少數民族地區。 在郊外的客棧旁,花朵盛開得正濃,春天的船帆隨着細雨而來。 不知道在那廣闊的大海上,天意何時能讓你歸來。

賞析

這首詩是杜甫送別翰林張司馬的作品,表達了對張司馬遠行的祝福和對歸期的期盼。詩中,「冠冕通南極」描繪了張司馬的官職之高,能夠到達極遠的南方;「文章落上臺」則讚揚了其文采斐然,受到朝廷的賞識。後兩句通過「詔從三殿去,碑到百蠻開」展示了張司馬的使命重大,要向各族傳達朝廷的旨意。詩的下半部分則通過描繪春天的景象,寄託了對張司馬歸來的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文