(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高人:指超凡脫俗的人,這裏特指王維。
- 王右丞:即王維,唐代著名詩人、畫家,曾任尚書右丞,故稱王右丞。
- 藍田:地名,今陝西省藍田縣,王維曾在此隱居。
- 丘壑:山丘和溝壑,泛指山水。
- 漫:遍佈。
- 寒藤:指在寒冷中生長的藤蔓。
- 秀句:優美的詩句。
- 寰區:天下,指整個國家或世界。
- 未絕風流:指王維的風流才情未曾斷絕。
- 相國:指王維,因其曾任尚書右丞,相當於古代的相國。
翻譯
不見那位超凡脫俗的王維,藍田的山水間遍佈着寒藤。 他留下的優美詩句傳遍天下,他的風流才情至今未曾斷絕。
賞析
這首作品表達了杜甫對王維的深切懷念和高度評價。詩中,「高人王右丞」突出了王維的超凡脫俗,「藍田丘壑漫寒藤」則描繪了王維隱居之地的幽靜與荒涼。後兩句「最傳秀句寰區滿,未絕風流相國能」,既讚美了王維詩作的廣泛流傳,又強調了其風流才情的不朽。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜甫對王維的敬仰之情。