奉贈王中允

· 杜甫
中允聲名久,如今契闊深。 共傳收庾信,不比得陳琳。 一病緣明主,三年獨此心。 窮愁應有作,試誦白頭吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉贈:敬贈。
  • 中允:官名,指王中允,即王維。
  • 契闊:離合,聚散。此處指久別重逢。
  • 庾信:南北朝時期的文學家,曾因戰亂被俘,後被釋放。
  • 陳琳:東漢末年的文學家,曹操的謀士。
  • 一病:指王維因安史之亂被囚禁期間生病。
  • 明主:指唐肅宗,因其在安史之亂中即位,被視爲明君。
  • 三年:指王維被囚禁的時間。
  • 窮愁:困苦憂愁。
  • 白頭吟:古樂府名,多表達哀怨之情。

翻譯

王中允的名聲早已遠揚,如今我們久別重逢,情誼更加深厚。 大家都傳說他像庾信一樣被明主所救,而不像陳琳那樣不得志。 他因一次大病而更加明白主上的恩德,三年來一直保持着這份忠誠的心。 在困苦憂愁中,他應該有所創作,試着吟誦那表達哀怨的《白頭吟》吧。

賞析

這首詩是杜甫贈給王維(王中允)的作品,表達了詩人對王維的敬重和同情。詩中通過對比庾信和陳琳的命運,突出了王維在困境中依然保持忠誠和清高的品質。杜甫讚揚王維在逆境中的堅韌和忠誠,同時也表達了對王維遭遇的同情。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了杜甫對友人的深厚情感和對時局的深刻洞察。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文