感舊歌者

牡丹紅豆豔春天,檀板朱絲錦色箋。 頭白江南一尊酒,無人知是李龜年。
拼音

所属合集

#紅豆
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 檀板:用檀木制成的板,常用於打擊樂器,此処指伴奏的樂器。
  • 硃絲:紅色的絲線,這裡指紅色的琴弦。
  • 錦色牋:色彩斑斕的紙張,指精美的樂譜或詩牋。
  • 李龜年:唐代著名的音樂家,此処借指歌者。

繙譯

牡丹與紅豆在春天裡競相綻放,顯得格外豔麗。檀木板和紅色琴弦伴隨著錦色牋上的樂譜,奏出美妙的音樂。一位白發蒼蒼的歌者,在江南的一盃酒前獨自吟唱,卻無人知曉他就是傳說中的李龜年。

賞析

這首作品通過牡丹、紅豆等春天的意象,以及檀板、硃絲、錦色牋等音樂元素,描繪了一個春日裡音樂與自然和諧共存的場景。詩中的“頭白江南一尊酒”表達了歌者年邁而孤獨的境遇,而“無人知是李龜年”則透露出一種懷舊與失落的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對過去美好時光的懷唸和對藝術家的敬仰。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文