所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天門:天之門,多借指京都或宮廷的大門。(天:tiān 門:mén)
- 凝塵:積聚的塵土。(凝:níng)
- 鬱金裳:用鬱金染的裙子。鬱金,一種香草。(鬱:yù 金:jīn)
- 石蓮:植物名,蓮的一種。(石:shí 蓮:lián)
- 紅豆:又名相思子,象征相思。(紅:hóng 豆:dòu)
- 孤鸞:本意爲孤單的鸞鳥,常用來比喻失去配偶或沒有配偶的人。(孤:gū 鸞:luán)
- 甘遂:一種中葯名。(甘:gān 遂:suì)
- 引年:延長年壽。
- 昌陽:菖蒲的別名,傳說久服可以長壽。(昌:chāng 陽:yáng)
繙譯
鼕日的京都清晨十分蒼涼,落葉驚起,滿地黃葉讓人發愁。 女子暗暗流淚,擦了粉的臉上淚痕消失,積聚的塵土閑置著,那鬱金染的衣裳也被閑置。 石蓮還未咀嚼,心已先感到苦澁,看著紅豆,心中的相思之恨更加緜長。 鏡子裡孤單的人甘願死去,想要延長壽命,又何必去尋覔昌陽這種草葯呢。
賞析
這兩首詩以葯名巧妙地融入閨情之中,富有創意。詩中通過描繪鼕日的蒼涼景色,烘托出女子內心的憂愁和寂寞。“落葉愁驚滿地黃”,形象地表現出女子的愁苦情緒。“清淚暗消輕粉麪,凝塵閑鎖鬱金裳”,細膩地刻畫了女子的悲傷和孤獨,淚水弄花了妝容,衣服也閑置一旁。“石蓮未嚼心先苦,紅豆相看恨更長”,用石蓮的苦和紅豆的相思,進一步深化了女子的痛苦情感。最後“鏡裡孤鸞甘遂死,引年何用覔昌陽”,表達了女子在孤獨中的絕望,以及對愛情的執著和無奈。整首詩意境淒美,情感真摯,將女子的閨情表達得淋漓盡致,同時巧妙地運用葯名,增加了詩歌的藝術魅力。