山中玩物雜言十首

精衛勇填海,鶡旦苦求明。 明尚可得求,填海何時成。 我觀飛鳴族,一一各有營。 但爲口腹謀,遂爾遺其名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 精衛:古代神話中的一種鳥,傳說它不停地銜石填海,以報被海水淹沒之仇。
  • 鶡旦:傳說中的鳥,求明不息。
  • 飛鳴族:指鳥類。

翻譯

精衛勇敢地填海,鶡旦苦苦追求光明。 光明尚且可以追求,但填海何時才能完成? 我看那些飛翔鳴叫的鳥類,每一個都有自己的營生。 它們只爲口腹之慾而忙碌,於是就遺忘了自己原有的名字。

賞析

這首詩通過精衛填海和鶡旦求明的神話故事,諷刺了那些只爲生存而忙碌,忘記了自我追求和理想的人。詩中,「精衛」和「鶡旦」象徵着不懈的追求和奮鬥,而「飛鳴族」則代表了那些只顧眼前利益,失去了更高追求的生靈。詩人藉此表達了對人們應有更高精神追求的期望。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文