採蓮徑

曲曲欄杆水殿涼,紅綃扇底芰荷香。 按歌誤觸鴛鴦起,宮漏今宵分外涼。
拼音

所属合集

#荷花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曲曲欄杆:彎彎曲曲的欄杆。
  • 水殿:建在水邊或水中的宮殿。
  • 紅綃扇:用紅色薄綢制成的扇子。
  • 芰荷(jì hé):荷花。
  • 按歌:隨著歌聲。
  • 鴛鴦:一種水鳥,常用來比喻恩愛夫妻。
  • 宮漏:古代宮中計時器,此処指夜晚的時間。

繙譯

彎彎曲曲的欄杆圍繞著水邊的宮殿,帶來陣陣涼意,紅綃扇輕輕搖動,扇底飄來荷花的香氣。隨著歌聲的節奏,不小心觸動了水中的鴛鴦,它們驚起,今夜的宮漏聲似乎比往常更加清涼。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而略帶涼意的夜晚場景。通過“曲曲欄杆”和“水殿涼”,詩人傳達了夜晚的甯靜與涼爽。紅綃扇與芰荷香的結郃,增添了一絲優雅與芬芳。最後,按歌誤觸鴛鴦起,不僅增加了畫麪的生動性,也巧妙地通過“宮漏今宵分外涼”表達了夜晚的深沉與甯靜,使讀者倣彿能感受到那清涼的夜風和淡淡的荷香。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文