寄呂用賓縣尹

· 盧琦
烽燧年來暗不消,溪南劍氣夜幹霄。 共歡百里塵初靜,猶恨諸酋首未梟。 剪燭西窗山市雨,移舟南浦海門潮。 桐邊定見尹明府,爲寄相思道路遙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烽燧(fēng suì):古代邊防報警的煙火。
  • 幹霄(gān xiāo):沖天。
  • 諸酋首(zhū qiú shǒu):指敵方的首領。
  • (xiāo):斬首。
  • 剪燭:形容深夜長談。
  • 西窗:指書房的窗戶。
  • 山市:山中的集市。
  • 南浦:泛指南方的水邊。
  • 海門潮:指海邊的潮水。
  • 尹明府:指呂用賓,明府是對縣令的尊稱。

翻譯

近年來,邊防的烽火雖已暗淡,但仍未完全消散,溪南的劍氣在夜晚沖天而起。 我們共同歡慶百里的塵埃終於平靜,但仍遺憾敵方的首領尚未被斬首。 在西窗下剪燭長談,山市的雨聲伴隨,移舟至南浦,海門的潮水涌動。 桐樹旁定能見到尹明府,爲了寄託相思之情,儘管道路遙遠。

賞析

這首作品描繪了邊疆的緊張局勢與和平的期盼,通過「烽燧」與「劍氣」等意象,傳達了戰亂的餘波未平。詩中「共歡百里塵初靜」表達了人們對和平的渴望,而「猶恨諸酋首未梟」則顯露出對敵人的憎恨。後兩句以「剪燭西窗」和「移舟南浦」爲背景,展現了詩人對友人的思念與相聚的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文