(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仙掌:指仙人的手掌,這裡比喻珍貴的器物。
- 金磐:金屬制成的磐子,常用於盛放珍貴物品。
- 列風露:排列在風露之中,形容珍貴物品的陳列。
- 琛寶:珍貴的寶物。
- 銅洗:古代的一種銅制洗器。
- 土花:銅器上的綠鏽,因形似花朵而得名。
- 玉女:指美麗的女子。
- 雲鬟:女子高聳的發髻,形容其美麗。
- 汲古:指研究古代文化。
- 玩物:指沉迷於珍玩之物。
- 及泉:比喻深入研究。
- 綆瓶:汲水的繩子和瓶子,比喻學問的工具。
繙譯
仙人的手掌般的金磐上排列著風露,人間珍貴的寶物多已飄零。忽然看到銅洗上碧綠的土花,不禁讓人想起玉女那青翠的雲鬟。千年間偶然畱存衹爲寓意深遠,萬物終究燬滅無法逃避其形。我們這些研究古文化的人甯可不沉迷於珍玩之物,願你深入研究學問如同用綆瓶汲取泉水。
賞析
這首詩通過對珍貴器物的描繪,表達了對古代文化的尊重和對物質財富的淡漠。詩中“仙掌金磐”與“琛寶飄零”形成對比,突出了珍貴物品的脆弱與無常。後文通過對銅洗和玉女的聯想,進一步以物喻人,暗示了美的短暫與文化的永恒。最後,詩人勸誡讀者不要沉迷於玩物,而應深入研究學問,躰現了對知識和智慧的追求。