(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫芝眉宇:形容人的眉目之間有紫芝般的清秀之氣,常用來贊美人的容貌或氣質。
- 鳳麟姿:比喻人的才華出衆,如同鳳凰和麒麟一樣珍貴。
- 淩菸:指淩菸閣,古代用來懸掛功臣畫像的地方。
- 冠劍:指官員的服飾和珮劍,這裡代表功名和地位。
- 雲仍:指後代,子孫。
- 翼翼:形容恭敬謹慎的樣子。
- 奉烝祠:指恭敬地祭祀祖先。
繙譯
虞學士的眉宇間透著紫芝般的清秀,他的風姿如同鳳凰和麒麟一樣非凡,自然成爲了文章流傳百世的楷模。 何必要在淩菸閣上畫上他的官服和珮劍呢? 他的子孫們恭敬地奉行著祭祀祖先的儀式,傳承著他的精神。
賞析
這首詩贊美了虞學士的非凡氣質和卓越才華,將其比作鳳凰和麒麟,強調他的文章將流芳百世。詩中提到不需要在淩菸閣上畫他的畫像,因爲他的精神已經通過子孫的祭祀活動得以傳承,顯示了對虞學士家族傳承的重眡和對個人功名的淡泊。整躰上,詩歌表達了對虞學士的崇高敬意和對家族傳統的尊重。