春晚歙郡高齋

· 盧摯
憑高得華構,燕坐臨此州。 偶來稅塵鞅,得與靜者遊。 氓俗仍楚越,城居帶林丘。 川明雲物閒,風喧鳥聲幽。 羣峯舉自獻,春溪亦爭流。 餘花殿芳序,春苗綠平疇。 臨觴詎能飲,對時思悠悠。 將指訪凋瘵,摩撫庶有瘳。 曠職固所虞,永日聊淹留。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歙郡:古代地名,今安徽省歙縣一帶。
  • 華構:華麗的建築。
  • 燕坐:安坐,閒坐。
  • 稅塵鞅:卸下塵世的束縛。
  • 氓俗:民間的風俗。
  • 楚越:古代楚國和越國,這裏指當地的風土人情。
  • 城居:城市居住。
  • 林丘:樹林和山丘。
  • 雲物:雲彩和景物。
  • :同「閒」,悠閒。
  • 舉自獻:自然呈現。
  • 殿芳序:結束花期。
  • 臨觴:面對酒杯。
  • 詎能飲:怎能飲酒。
  • 凋瘵:衰敗和疾病。
  • 摩撫:撫慰。
  • 庶有瘳:或許能有所緩解。
  • 曠職:曠廢職務。
  • 永日:整天。
  • 淹留:停留。

翻譯

站在高處,我得以俯瞰這座華麗的建築,安坐於此,俯視整個州城。偶然來到這裏,卸下塵世的束縛,得以與寧靜的心靈相伴遊走。這裏的風俗仍帶有楚越的特色,城市與林丘相依。川流清澈,雲彩和景物顯得悠閒,風聲喧鬧,鳥鳴卻顯得幽靜。羣山自然呈現,春溪也競相流淌。剩餘的花朵結束了花期,春天的苗綠遍平坦的田野。面對酒杯,我怎能飲酒,面對這時節,心中思緒萬千。我將手指向那些衰敗和疾病,撫慰或許能有所緩解。我擔心曠廢職務,整天只能停留在這裏。

賞析

這首作品描繪了詩人在歙郡高齋的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,展現了詩人對寧靜生活的嚮往和對時局的憂慮。詩中「川明雲物閒,風喧鳥聲幽」等句,以對比手法生動地表現了自然的和諧與寧靜,而「臨觴詎能飲,對時思悠悠」則透露出詩人內心的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對現實的關注和對理想的追求。

盧摯

盧摯

盧摯,字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元五年(公元1268年)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧書齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。 ► 101篇诗文