蘇臺竹枝詞十首

洞庭餘柑三寸黃,笠澤銀魚一尺長。東南佳味人知少,玉食無由進上方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洞庭:指太湖中的洞庭山,盛產柑橘。
  • 餘柑:即餘柑,一種柑橘,果實較大,皮薄易剝,味甜多汁。
  • 笠澤:即太湖,因湖中有笠澤山而得名。
  • 銀魚:一種淡水魚,體形細長,銀白色,肉質鮮美。
  • 玉食:指精美的食物,這裏指進貢給皇宮的食物。
  • 上方:指皇宮,也指皇帝。

翻譯

洞庭山的餘柑果實碩大,色澤金黃,長達三寸;太湖的銀魚體形修長,銀光閃閃,足有一尺之長。這些東南地區的美味佳餚,卻鮮爲人知,無法成爲皇宮中的貢品,供皇帝享用。

賞析

這首作品通過對洞庭餘柑和笠澤銀魚的生動描繪,展現了東南地區豐富的物產和獨特的美味。詩中「三寸黃」和「一尺長」的誇張描述,突出了柑橘和銀魚的碩大與鮮美。然而,「東南佳味人知少,玉食無由進上方」一句,則流露出對這些美味無法被更多人知曉,尤其是不能成爲皇宮貢品的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對地方特產的珍視和對美食文化的推崇。

薛蘭英、蕙英

蘭英、蕙英,吳郡人。皆聰明秀麗,能賦詩,建一樓以處,曰「蘭蕙聯芳」。二女日夕吟詠不輟,有詩數百首,顏曰《聯芳集》。時楊鐵崖制《西湖竹枝曲》,和者百餘家,見之笑曰:西湖有《竹枝曲》,東吳獨無《竹枝曲》乎?乃效其體作《蘇臺竹枝》十章。鐵崖見其稿,手題二詩於後雲:「錦江只見薛濤箋,吳郡今傳蘭蕙篇。文采風流知有日,連珠合璧照華筵。」「難弟難兄並有名,英英端不讓瓊瓊。好將筆底春風句,譜作瑤箏弦上聲」。自是名播遠邇,鹹以爲班姬、蔡女復出,易安、淑真而下,不足論也。 ► 10篇诗文