(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蔚講師:指姓蔚的講師。
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
- 長汀江:地名,位於今福建省長汀縣。
- 天所遺:上天所賜予。
- 避俗如仇:形容非常厭惡世俗。
- 翻好客:反而喜歡接待客人。
- 知窮爲祟:知道貧窮是禍害。
- 耽詩:沉溺於寫詩。
- 鄉山雲淡:家鄉的山上雲霧淡淡。
- 龍移久:比喻時間流逝。
- 湖市春寒:湖邊的市鎮春天氣溫還寒。
- 鶴下遲:鶴飛下來得晚。
- 高侯:對對方的尊稱。
- 還許放侯知:還允許我知道。
翻譯
在長汀江上分別已久,我這白髮蒼蒼的閒散之身,彷彿是上天所賜。 我厭惡世俗如同仇敵,卻反而喜歡接待客人; 明知貧窮是禍害,卻沉溺於寫詩。 家鄉的山上雲霧淡淡,時間流逝已久; 湖邊的市鎮春天氣溫還寒,鶴飛下來得晚。 經歷了榴梅和甜筍的季節,高貴的侯爵還允許我知道。
賞析
這首作品表達了詩人戴表元對世俗的厭惡與對詩歌的熱愛,以及對時光流逝的感慨。詩中,「避俗如仇翻好客,知窮爲祟卻耽詩」一句,巧妙地揭示了詩人內心的矛盾與追求。同時,通過對家鄉山景和湖市春寒的描繪,傳達出對故鄉的思念和對時光易逝的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人獨特的情感世界和詩歌才華。