宮人斜

· 徐熥
春雨春風粉黛銷,誰憐黃土葬妖嬌。 墓門幸與諸陵近,夜夜香魂不寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宮人斜:古代宮人的墓地。
  • 粉黛銷:指美女的容顔消逝。
  • 妖嬌:形容女子美麗動人。
  • 墓門:墓地的入口。
  • 諸陵:指帝王或貴族的陵墓。
  • 香魂:對美女霛魂的美稱。
  • 寂寥:孤獨,寂寞。

繙譯

春風春雨中,宮中美人的容顔已逝, 有誰憐憫這黃土之下埋葬的妖嬈嬌豔。 幸好墓地靠近衆多帝王的陵墓, 夜晚,美人的香魂不再感到孤獨。

賞析

這首作品描繪了宮中美人逝去後的淒涼景象,通過春風春雨的意象,表達了時光無情、美貌易逝的哀愁。詩中“妖嬌”一詞生動地描繪了美人昔日的風採,而“黃土葬妖嬌”則突顯了生死無常的悲涼。最後兩句以墓地靠近帝王陵墓爲幸,想象美人香魂夜夜不孤,寄托了對逝去美人的懷唸與慰藉。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對逝去美人的深切同情與無盡哀思。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文