擬送僧歸日本

· 徐熥
別去上星槎,滄溟道路賒。 夷音宜咒唄,左衽自袈裟。 演法從天竺,傳燈到海涯。 不知千劫裏,何劫到中華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

上星槎(shàng xīng chá):指日本 賒(shā):借貸 夷音(yí yīn):外國的語言 宜咒唄(yí zhòu bài):應該詛咒祝福 左衽(zuǒ rèn):彿教徒的禮服 袈裟(jiā shā):僧袍 天竺(tiān zhú):印度 燈(dēng):彿法

繙譯

別去日本,在茫茫大海中借道而去。 外國語言應該被詛咒祝福, 穿著僧袍,珮戴彿珠, 學習印度的彿法,傳播彿光到海角天涯。 不知經歷了多少劫難,何時才能傳入中華大地。

賞析

這首詩是徐熥寫給一位要去日本的僧人的送別詩。詩中通過描繪僧人的旅途,表達了對僧人的祝福和對彿法的傳播的期盼。詩中運用了許多彿教名詞和地名,展現了作者對彿教的尊重和對僧人的關懷。整首詩意境深遠,表達了對彿教文化的尊重和傳播的渴望。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文