漢宮春 · 乙巳元夕

· 夏言
元夕今朝,喜春風纔到,臈雪仍飄。正是連天燈火,滿地瓊瑤。樓高寶澤,望朱欄、迥出雲霄。畫堂裏,燈屏錦幛,一派笙簫。 不是山翁好事,要與民同樂,莫負良宵。況有賢明太守,楚楚英僚。太平歌吹,這風光、無福難消。齊祝願、吾皇萬壽,萬方玉燭和調。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 乙巳:古代干支紀年法中的一種,用於標記年份。
  • 元夕:農曆正月十五,元宵節。
  • (là):古代指大雪紛飛。
  • 瓊瑤:美玉。
  • 寶澤:美好的湖泊。
  • 朱欄:紅色的欄杆。
  • 笙簫:古代樂器,一種管樂。

翻譯

今天是元宵節,春風帶來了喜悅,大雪仍在飄舞。天空中掛滿了燈籠,地上鋪滿了美玉。高樓上,湖泊美麗,從紅色的欄杆望去,彷彿直插雲霄。畫堂內,燈光閃爍,笙簫聲聲。

這並非富貴人家的私事,而是要與百姓共同歡樂,不要辜負這美好的夜晚。何況還有明智仁厚的太守和優秀的官員。太平盛世的歌聲和音樂,這美景,無福之人難以消受。祝願我們的皇帝長命萬歲,天下人共同祝福,猶如玉燭一般明亮。

賞析

這首詩描繪了元宵節的喜慶景象,通過描寫燈火輝煌、美玉飄灑的場景,展現了節日的熱鬧和歡樂氛圍。詩人借元宵節之際,表達了對太平盛世的嚮往和祝願,體現了對美好生活的嚮往和祝福之情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了古代文人對節日和美好生活的嚮往和祝福。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文