(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 火西流:指太陽西下,火紅的夕陽。
- 邊庭:邊疆,邊關。
- 仗劍:手持劍,指從軍。
- 書生:讀書人,指文弱書生。
- 封侯:古代指被封爲諸侯,比喻功成名就。
翻譯
梧桐葉落,夕陽如火般西沉,你住在長安已經又是一年秋。 不要去邊疆想着仗劍從軍,自古以來,有幾個書生能夠封侯拜相呢?
賞析
這首詩以秋日爲背景,通過梧桐葉落和夕陽西下的景象,營造出一種蕭瑟和思念的氛圍。詩中「君住長安又一秋」表達了詩人對遠方親人的思念之情。後兩句則透露出對從軍邊疆的勸誡,以及對書生功名的無奈和感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人徐熥的才情與情懷。