(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寒食日:寒食節,古代的一個節日,通常在清明節前一天。
- 熙吉(xī jí):吉祥。
- 惟秦(wéi qín):指秦國。
- 振狂:振作狂放。
- 伯孺(bó rǔ):指長輩和晚輩。
- 集綠玉齋:指在綠玉齋聚會。
繙譯
佳節逢寒食,孤齋聚德星。
在美好的節日寒食,獨自在齋房裡聚集著吉祥之星。
談應同稷下,會可比蘭亭。
談笑間應該像在稷下那樣,聚會時如同在蘭亭一般。
粥煮楊花白,尊浮竹葉青。
煮著白色的粥,楊花飄香,酒盃裡浮著翠綠的竹葉。
春光能有幾,取醉莫教醒。
春天的美景能有多少,讓我們盡興地飲酒,不要讓清醒打破美好時光。
賞析
這首詩描繪了寒食節的美好時光,詩人以寒食節爲背景,描繪了人們在這一節日裡的聚會場景和歡樂氛圍。通過對食物、飲品和自然景色的描繪,展現了節日的喜慶和生活的美好。詩中融入了對美好時光的珍惜和享受,表達了對生活的熱愛和對美好時光的曏往。整躰氛圍輕松愉悅,讓人感受到節日的快樂和溫馨。