(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
一樽(zūn):古代計量酒器,相儅於現代的一斤。 暮雲(mù yún):傍晚的雲彩。
繙譯
一壺酒喝完,風雨來臨,孤獨的劍在夕陽下橫臥。 心中的豪情知道睏難重重,但又何妨,依然願意踏遍千萬裡。
賞析
這首詩表達了詩人孫傳庭堅靭不拔、勇往直前的豪情。詩中通過“一樽風雨至”和“孤劍暮雲橫”這兩句,描繪了風雨欲來的景象,暗示著睏難即將到來;而“意氣知難老,何妨萬裡行”則表現了詩人對睏難的坦然麪對和勇往直前的決心。整首詩意境深遠,表達了詩人不畏艱險,勇往直前的豪情壯志。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文