詶贈方週二子
註釋
弱弄(ruò nòng):輕弄,輕描淡寫
觚翰(gū hàn):古代的一種書法工具
沈玄(shěn xuán):指沉靜深奧的玄學
粲華(càn huá):燦爛華美
囿(yòu):園林
真詮(zhēn quán):真實的闡釋
弘述(hóng shù):廣泛闡述
允(yǔn):符合
良時(liáng shí):美好的時光
蘭苕(lán tiáo):比喻美好的事物
鮮(xiān):美好
素藝(sù yì):平凡的才藝
玄蟬(xuán chán):指玄妙的變化
觀宇宙(guān yǔ zhòu):觀察宇宙
羲皇(xī huáng):古代傳說中的帝王
振文綺(zhèn wén qǐ):振奮文學之美
?筌(qiān quán):古代的一種樂器
清論澄秋水(qīng lùn chéng qiū shuǐ):清晰的論述如秋水清澈
溫藻(wēn zǎo):溫潤的才華
跂予(qí yú):我
猗子(yī zǐ):你
瑤華(yáo huá):美好的文章
翻譯
送給方週二子
弱弄寄給你書法工具,中年時羨慕沉靜深奧的玄學。浮華燦爛的園林中,精妙的理論真實闡釋。廣泛闡述着偉大的道理,忘卻言語也是自然而然的。常常擔心美好的時光會逝去,美好事物怎能長久保持。遊賞情趣已經厭倦了平凡的才藝,放棄志向脫離玄妙的變化。流連觀察宇宙內部,仍然懷念友羲皇之前。方生振奮文學之美,周子攬着古代的一種樂器。清晰論述如秋水清澈,溫潤的才華如春泉涌動。我懷念着兩位美好的人,你企盼着前賢。彼此滿足於共同的志向,卻誤入了美好文章的迷宮。氣質相合,聲音必然和諧,行跡雖然不同,但理念無一絲過失。永遠保持着日新的願望,同樣期待善良自然的實現。
賞析
這首詩表達了詩人對友人方週二子的贈言之情。詩中運用了豐富的比喻和意象,描繪了詩人對友人的敬重和思念之情。詩人通過對友人的讚美,展現了對友人高尚品質和才華的讚賞之情,同時也表達了對友人共同志向的祝願和期待。整首詩意境深遠,語言優美,展現了詩人對友情的真摯感情和美好祝願。