(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相過:互相拜訪。
- 留連:停留,不願離開。
- 卜築:選擇地點建造房屋。
- 香銷:香燒完了。
- 爐有燼:爐中還有餘燼。
- 茶熟:茶煮好了。
- 竈生煙:竈臺上冒出炊煙。
- 採得:採摘到。
- 芸:芸香,一種植物,古人用以驅蟲。
- 驅蠹:驅趕書蟲。
- 栽將:種植。
- 柳借蟬:柳樹吸引蟬。
- 時載酒:時常帶着酒。
- 來叩:來敲門。
- 子云玄:指楊山甫,玄可能是其字或號。
翻譯
我們互相拜訪就捨不得離開,因爲你選擇的地方建造房屋特別。香已經燒完,爐中還有餘燼,茶煮好了,竈臺上冒出炊煙。採摘到了芸香來驅趕書蟲,種植柳樹吸引蟬。門前時常有人帶着酒來,敲門拜訪你這位子云玄。
賞析
這首作品描繪了與友人楊山甫相聚的閒適場景,通過「香銷爐有燼,茶熟竈生煙」等句,展現了溫馨的家居生活。詩中「採得芸驅蠹,栽將柳借蟬」體現了對自然生活的熱愛和嚮往。結尾「門前時載酒,來叩子云玄」則表達了友人間的深厚情誼和頻繁的交往。整首詩語言簡練,意境恬淡,表達了詩人對友情的珍視和對寧靜生活的嚮往。