屠田叔使君枉過兼惠藏書賦謝

· 徐熥
藝苑相聞十載餘,應知名下定無虛。 不拘世路尋常禮,還贈人間未有書。 草澤敢當高士榻,蓬門終礙使君車。 自慚巴曲非同調,空枉幹旄問索居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屠田叔:人名,具體信息不詳。
  • 使君:古代對州郡長官的尊稱,相當於現代的市長或州長。
  • 枉過:屈尊訪問。
  • 藝苑:文學藝術薈萃的地方,常用來比喻文學界。
  • 名下:指某人的名聲或成就。
  • 世路:指社會上的常規禮儀或行爲準則。
  • 草澤:指隱居的地方,比喻隱士居住的荒野。
  • 高士榻:高士的牀,這裏指高士的住所。
  • 蓬門:用蓬草編成的門,形容家境貧寒。
  • 巴曲:指巴蜀地區的音樂或詩歌,這裏可能指自己的作品。
  • 幹旄:古代一種用犛牛尾裝飾的旗子,常用來表示使者的身份。
  • 索居:孤獨居住。

翻譯

在文學界相互聞名已有十年多,應該知道名聲之下必定有其實。 不拘泥於世俗的常規禮儀,還贈送了我未曾見過的珍貴書籍。 我這隱居之地,雖不敢自稱高士的住所,但終究不適合使君的華麗車輛。 自愧我的作品與高雅不同調,空讓使君屈尊來訪,詢問我這孤獨的生活。

賞析

這首作品表達了作者對屠田叔使君的感激之情,同時也流露出自謙和自省的情感。詩中,「藝苑相聞十載餘」展現了作者與使君在文學界的長期相識,而「名下定無虛」則體現了對使君名聲的肯定。後句中的「不拘世路尋常禮」和「還贈人間未有書」則讚美了使君的不拘小節和慷慨贈書。末句的「自慚巴曲非同調」和「空枉幹旄問索居」則表達了作者的自謙和對使君訪問的感激,同時也透露出一種孤獨和自省的情緒。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者的文學修養和謙遜品格。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文