(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宿界河驛:在界河驛站過夜。
- 夢從許靈長索書蘭亭記:夢見跟隨許靈長(可能是人名)請求書寫《蘭亭序》。
- 折柳:古代送別時常折柳枝相贈,表示惜別之情。
- 都門:京城的城門。
- 故人:老朋友。
- 煙雲:比喻遠隔難以相見。
- 蘭亭記:即《蘭亭序》,東晉書法家王羲之的名作。
- 右軍:指王羲之,因其曾任右軍將軍,故稱。
翻譯
在界河驛站過夜,夢見跟隨許靈長請求書寫《蘭亭序》。 折柳告別京城的路途已分隔,老朋友回首望去,只見煙雲相隔。 不知道這次離別千里之外,還乞求學習王羲之的《蘭亭序》。
賞析
這首作品表達了詩人離別京城時的深情和對書法藝術的嚮往。詩中「折柳都門路遂分」描繪了離別的場景,折柳象徵着離別的哀愁。「故人回首隔煙雲」則通過煙雲的意象,表達了與故人相隔千里的無奈和思念。末句「猶乞蘭亭學右軍」則展現了詩人對書法藝術的熱愛和追求,即使在離別的時刻,也不忘對藝術的嚮往。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對離別和藝術的描寫,展現了詩人的內心世界。