虞美人草

· 徐熥
青草香魂是翠蛾,託根元屬楚山河。 年年野燒咸陽火,夜夜啼螿玉帳歌。 恨血清霜凝處滿,淚痕殘雨滴時多。 漢宮亦有如花貌,誰向春風化碧莎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 虞美人草:一種植物,傳說中與楚漢爭霸時期的虞姬有關,象徵着悲傷和忠誠。
  • 翠蛾:指美麗的女子,這裏比喻虞美人草。
  • 楚山河:指楚國的土地,虞姬的故鄉。
  • 野燒:指野外的火災,這裏比喻戰亂。
  • 咸陽火:咸陽是秦朝的都城,這裏指秦朝的滅亡,象徵着戰亂和毀滅。
  • 啼螿:指蟬,這裏形容夜晚的淒涼聲音。
  • 玉帳:指華美的帳篷,這裏指虞姬的居所。
  • 恨血:指因恨而流的血,比喻深重的悲傷。
  • 清霜:指清晨的霜,這裏形容虞美人草上的露水。
  • 淚痕:指眼淚留下的痕跡,比喻悲傷。
  • 殘雨:指雨後的餘滴,這裏形容虞美人草上的露水。
  • 漢宮:指漢朝的宮廷。
  • 如花貌:指美麗的女子,這裏比喻虞美人草。
  • 碧莎:指綠色的草地,這裏比喻虞美人草。

翻譯

虞美人草,它的香氣如同美麗的女子,它的根源屬於楚國的山河。 年年野外的火災如同咸陽的毀滅,夜夜蟬鳴在華美的帳篷中歌唱。 恨意如血,在清霜凝結的地方遍佈,淚痕如雨,在殘雨滴落時更多。 漢宮中也有如花的美麗女子,但誰會像虞美人草那樣,向春風化作碧綠的草地。

賞析

這首作品通過虞美人草這一象徵性植物,表達了深沉的悲傷和對忠誠的讚美。詩中,「青草香魂是翠蛾」描繪了虞美人草的美麗與哀愁,而「託根元屬楚山河」則強調了其與楚國的深厚聯繫。後文通過「野燒」、「咸陽火」等意象,反映了戰亂和毀滅的殘酷,而「恨血」、「淚痕」則深刻描繪了悲傷的情感。最後兩句對比了漢宮中的美麗女子與虞美人草,突出了虞美人草的特殊意義和價值。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,是對虞美人草及其象徵意義的深刻表達。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文